(set #CopyDrivers "\nDo you want to have the application drivers copied to your harddisk?")
(set #CopyDriversHelp "The drivers will be installed to the Picasso96 directory on your harddisk to allow easy on-demand installation.")
(set #MsgInstallFromHD "\nPlease install the application drivers from the Picasso96 home dirctory or from the driver disk.")
; Install Patches
(set #InstPrtPatch "\nDo you want to have the P96_PrinterPatch to be automatically started on Boot-Up ?")
(set #InstPrtPatchHelp "This procedure will copy a project icon to your SYS:WBstartup to start the printer patch automatically.\nThis patch wil solve problems with printing on 24bit screens.")
(set #CopyPicasso96ModeHelp "Picasso96Mode wird zum Anpassen der Auflösungen an Ihr System benötigt.")
(set #Picasso96ModeIconType "Anpassung der ToolTypes und Iconposition von Picasso96Mode.")
(set #Picasso96ModeIconTypeHelp "Die ToolTypes von Picasso96Mode werden entsprechend Ihrer Wahl des Dateinamens der Datei mit den Auflösungen gesetzt.")
(set #CopyEmuLib "Installation der Emulationsbibliothek.")
(set #CopyEmuLibHelp
(cat
"Diese Bibliothek wird benötigt, um Programme zu unterstützen, "
"die für andere Grafikkartensysteme geschrieben wurden."
(set #Msg-Updating "Aktualisierung Ihres Picasso96 Systems!")
; Delete
(set #Msg-Deleting "Entferne Ihre Picasso96 Installation!")
; Install Drivers
(set #CopyDrivers "\nMöchten Sie die Applikationstreiber auf die Festplatte kopieren, um sie bei Bedarf von dort installieren zu können?")
(set #CopyDriversHelp "Die Treiber werden in das Picasso96 Verzeichnis auf Ihrer Festplatte kopiert. Von dort können Sie diese Treiber dann individuell nach Bedarf installieren.")
(set #MsgInstallFromHD "\nBitte installieren sie die Treiber für die Anwendungen aus dem Picasso96 Verzeichnis oder von der Diskette.")
; Install Patches
(set #InstPrtPatch "\nMöchten Sie das der P96_PrinterPatch automatisch beim Hochfahren gestartet wird ?")
(set #InstPrtPatchHelp "Diese Prozedur kopiert ein Projekticon nach SYS:WBStartup, um den Printer Patch automatisch beim hochfahren des Computers zu starten.\nDieser Patch behebt einige Fehler die bei Ausdrücken auf 24bit Screenmodes passieren.")
"Picasso96 est un logiciel complexe qui nécessite une certaine expérience pour l'installer et le configurer. "
"Si vous êtes un débutant sur Amiga et que vous avez déjà un système qui fonctionne pour votre carte graphique, "
"vous devriez y réfléchir à deux fois avant d'installer Picasso96! "
"Cette version de Picasso96 est une photographie du développement et est sensé fonctionner sur la plupart des systèmes. Cependant, le"
"votre peut présenter des spécificités qui ne permette pas à Picasso96 de fonctionner. "
"Donc, avant tout, faites un backup de votre configuration système avant d'installer Picasso96! "
)
)
(set #StartupMsg2
(cat
"Avant de commencer, désactivez le ou les pilotes éventuellement installés pour votre carte craphique. "
"Si vous ne le faites pas, votre système refusera probablement de fonctionne correctement après l'installation. "
"A cause de la complexité et de la diversité des configurations qu'autorise le système Amiga, nous ne pouvons pas "
"faire cette opération automatiquement. Si vous n'êtes pas sûr de la marche à suivre, consultez le manuel de votre "
"logiciel pilote, ou lisez la section appropriée du manuel de Picasso96. "
)
)
(set #StartupMsg3
(cat
"Lisez attentivement le manuel de Picasso96 avant de l'installer. La mise en place et la configuration de pilotes "
"pour carte graphique ne sont pas simples et doivent être réalisées en toute connaissance de cause. Voulez-vous lire "
"le manuel maintenant ? "
)
)
(set #StartupHelp3
(cat
"Prenez le temps de lire la documentation ! Cette lecture pourra vous épargner des désagréments et/ou problèmes. "
)
)
; Errors
(set #Err-Bad-Kick "Le Kickstart 3.0 ou supérieur est nécessaire pour installer Picasso96!")
(set #Err-Bad-CPU "Vous devez posséder au moins un processeur MC68020 pour exécuter Picasso96!")
(set #Err-No-Boards "Vous devez choisir au moins une carte graphique !")
(set #Err-No-UpdateScript "Impossible de trouver le script de mise à jour de l'installation précédente, faites un backup de votre configuration et réinstallez!")
(set #Err-No-DeleteScript "Impossible de trouver le script de mise à jour de l'installation précédente, supprimez la/les ancienne(s) version(s) manuellement.")
; Warnings
(set #Warning-NoBoards
(cat
"Apparament, votre Amiga ne semble pas équipé d'une carte graphique compatible !\n\n"
"Merci beaucoup d'avoir choisi\n\n>>Picasso 96 <<\n\npour votre système graphique RTG.\n\n"
"Picasso96 est un nouvel environnement, respectant le système Amiga, pour un grand nombre de cartes graphiques\ncréé par Tobias Abt & Alexander Kneer.\n\n\n\n"
(set #AskMonitorPathUser "Choisissez un autre emplacement")
(set #SelectMonitorDir "Choisissez un répertoire pour les moniteurs de Picasso96.")
(set #SelectMonitorDirUp "Choisissez le répertoire où sont installés les moniteurs.")
(set #SelectMonitorDirHelp
(cat
"Si vous voulez démarrer Picasso96 pendant la phase de boot, "
"le meilleur endroit est certainement \"" #MonitorsDefaultPath "\"."
)
)
; Prefs
(set #AskPrefsPath "Où désirez vous installer le programme de préférence \"Picasso96Mode\" ?")
(set #AskPrefsPathUp "Où se trouve le programme de préférence \"Picasso96Mode\" ?")
(set #AskPrefsPathHelp
(cat
"Si vous n'est pas sur de l'emplacement, choisissez \""
#PrefsDefaultPath "\"!"
)
)
(set #AskPrefsPathPrefs #PrefsDefaultPath)
(set #AskPrefsPathUser "Choisissez un autre emplacement")
(set #SelectPrefsDir "Choisissez un répertoire pour Picasso96Mode.")
(set #SelectPrefsDirUp "Choisissez le répertoire où se trouve Picasso96Mode.")
(set #SelectPrefsDirHelp
(cat
"L'endroit le plus approprié pour Picasso96Mode est \"" #PrefsDefaultPath "\"."
)
)
; Settings
(set #AskSettingsPath "Où désirez-vous installer les fichiers de préférences de Picasso96?")
(set #AskSettingsPathUp "Où se trouvent vos fichiers de préférences Picasso96?")
(set #AskSettingsPathHelp
(cat
"Si vous n'est pas sur de l'emplacement, choisissez \""
#SettingsDefaultName "\"!"
)
)
(set #AskSettingsPathDevs #SettingsDefaultName)
(set #AskSettingsPathUser "Choisissez un autre emplacement")
(set #SelectSettingsDir "Choisissez un répertoire pour le fichier de préférences de Picasso96.")
(set #SelectSettingsDirUp "Choisissez le répertoire où se trouve le fichier de préférences de Picasso96.")
(set #SelectSettingsDirHelp
(cat
"L'endroit le plus approprié pour le fichier de préférences est \"" #SettingsDefaultName "\"."
)
)
(set #AskSettingsCopy "Il y a déjà un fichier de préférences à cet endroit!\nVoulez-vous le conserver?")
(set #AskSettingsCopyHelp
(cat
"Attention! Si vous sélectionnez d'écraser le fichier, tous les réglages actuels seront remplacés par ceux par défaut "
"Vos anciens réglages seront déplacés vers " #_settingsname ".bak"
)
)
(set #Keep "Garder les anciens")
(set #Overwrite "Installer les nouveaux")
; Main
(set #AskMainPath "Où désirez-vous installer les fichiers du support?")
(set #AskMainPathUp "Où se trouvent les fichiers du support?")
(set #AskMainPathHelp
(cat
"Si vous n'est pas sur de l'emplacement, choisissez \"SYS:"
#MainPath "\"!"
)
)
(set #AskMainPathUser "Choisissez un autre emplacement")
(set #SelectMainDir "Où désirez-vous installer les fichiers du support?\nUn répertoire appelé Picasso96 sera créé à cet endroit.")
(set #SelectMainDirUp "Où se trouvent les fichiers du support?")
(set #SelectMainDirHelp
(cat
"Un nouveau répertoire appelé Picasso96 va être créé pour les accueillir."
"L'assign approprié sera ajouté à votre User-Startup."
)
)
; Copy
(set #Picasso96HomeDir "Création d'un répertoire pour les applications et les scripts.")
(set #Picasso96HomeDirHelp "Le répertoire créé contient maintenant les applications les scripts de mise à jour et désinstallation.")
(set #Picasso96Dir "Création du répertoire pour les cartes et processeurs graphiques.")
(set #Picasso96DirHelp "Le répertoire créé contient maintenant les bibliothèques des cartes et des processeurs graphique, ainsi que la rtg.library.")
(set #CopyPicasso96 "Installation de la Picasso96API.library.")
(set #CopyPicasso96Help "Cette bibliothèque est nécessaire pour les applications Picasso96.")
(set #CopyRtg "Installation de la bibliothèque du système RTG.")
(set #CopyRtgHelp "Cette bibliothèques fournit les fonctions du système graphique.")
(set #CopyFL "Installation de la bibliothèque fastlayer.library.")
(set #CopyFLHelp "Cette bibliothèque accélère le déplacement des fenêtres.")
(set #CopyPDT
(cat
"Installation du nouveau picture.datatype dans SYS:Classes/Datatypes. "
"Votre ancien sera sauvé en SYS:Classes/Datatypes/picture.datatype.old "
"Le nouveau picture.datatype est absolument nécessaire."
)
)
(set #CopyPDTHelp
(cat
"Le picture.datatype du système AmigaOS V40 ne fonctionne pas correctement avec "
"les cartes graphiques. Cette action en installera un nouveau qui possède toutes les "
"toutes les fonctions de l'ancien, mais permet aussi l'utilisation de cartes graphiques. "
"Votre ancien picture.datatype sera sauvé sous le fichier "
"SYS:Classes/Datatypes/picture.datatype.old. "
)
)
(set #CopyCard "Installation du pilote de la carte %s.")
(set #CopyCardHelp "Ce pilote est nécessaire pour au moins une de vos cartes.")
(set #CopyMonitor "Installation du moniteur pour %s.")
(set #CopyMonitorHelp "Ce moniteur est nécessaire pour au moins une de vos cartes.")
(set #MonitorToolType "Ajustement des tooltypes pour le moniteur %s's.")
(set #MonitorToolTypeHelp "Cette étape configure le moniteur.")
(set #CopyChip "Installation du pilote pour le processeur graphique %s.")
(set #CopyChipHelp "Ce pilote est nécessaire pour au moins une de vos cartes.")
(set #CopyPicasso96Mode "Installation de Picasso96Mode.")
(set #CopyPicasso96ModeHelp "Vous avez besoin de Picasso96Mode pour ajuster vos paramêtres d'affichage.")
(set #Picasso96ModeIconType "Ajustement des tooltypes de Picasso96Mode et de la position de son îcone.")
(set #Picasso96ModeIconTypeHelp "Les tooltypes de Picasso96Mode reflete votre choix de l'emplacement des fichiers préférences.")
(set #CopyEmuLib "Installation de la bibliothèque inter-plateforme emulation library.")
(set #CopyEmuLibHelp
(cat
"Vous aves besoin de cette bibliothèque pour utiliser des programmes "
"écrits pour d'autres système graphiques."
)
)
(set #CopyPicasso96API "Installation de la Picasso96API.library")
(set #CopyPicasso96APIHelp "La bibliothèque Picasso96API.library est nécessaire pour les applications utilisant directement Picasso96.")
(set #CopyApps "Installation de programmes suplémentaires.")
(set #CopyAppsHelp "Pendant cette étape, quelques programmes utilitaires seront installés.")
; User-Startup
(set #AddUserStartup "Mise à jour de la User-Startup.")
(set #AddUserStartupHelp
(cat
"An assignment \""
#MainPath
":\" sera ajouté à votre fichier SYS:s/User-Startup. "
"Ceci est nécessaire lorsque vous mettez à jour Picasso96."
)
)
; Install
(set #Msg-Installing "Installation des fichier Picasso96!")
; Update
(set #Msg-Updating "Mise à jour de votre installation courante!")
; Delete
(set #Msg-Deleting "Suppression de votre installation courante!")
; Install Drivers
(set #CopyDrivers "\nVoulez-vous installer les pilotes spécifiques pour certaines applications?")
(set #CopyDriversHelp "Ces pilotes seront installés dans le répertoire Picasso96 pour vous permettre de les installer facilement par la suite.")
(set #MsgInstallFromHD "\nInstallez les pilotes d'applications à partir de du répertoire de base de Picasso96 ou directement à partir de la disquette d'installation.")
; Install Patches
(set #InstPrtPatch "\nDo you want to have the P96_PrinterPatch to be automatically started on Boot-Up ?")
(set #InstPrtPatchHelp "This procedure will copy a project icon to your SYS:WBstartup to start the printer patch automatically.\nThis patch wil solve problems with printing on 24bit screens.")
"Picasso96 è un sistema software complesso e richiede un po' di esperienza per l'installazione e la configurazione. "
"Se sei un po' inesperto di Amiga ed hai già un ambiente funzionante per la tua scheda grafica, "
"è meglio che ci pensi due volte prima di installare Picasso96! "
"Questa versione di Picasso96 è una `istantanea' dello sviluppo in corso e funziona sulla maggior parte dei sistemi. Comunque, "
"il tuo sistema può essere diverso in qualche particolare e questa versione di Picasso96 potrebbe non funzionare sul tuo Amiga. "
"Perciò, effettua una copia di sicurezza della tua configurazione di sistema corrente prima di installare Picasso96! "
)
)
(set #StartupMsg2
(cat
"Prima di proseguire, disabilita i driver correnti per la tua scheda grafica, se presenti, e rilancia Amiga. "
"In caso contrario il tuo sistema probabilmente non funzionerà correttamente in seguito. "
"A causa della complessità dei diversi sistemi disponibili, non è possibile effettuare questa operazione "
"in modo automatico, per cui devi farla manualmente. Fai riferimento ai manuali del tuo driver corrente "
"o leggi l'apposita sezione del manuale di Picasso96. "
)
)
(set #StartupMsg3
(cat
"Leggi la documentazione prima di installare Picasso96. L'avvio e la configurazione di driver grafici "
"non è semplice e dovresti farla tenendo ben presenti alcune cose. Vuoi leggere adesso il manuale? "
)
)
(set #StartupHelp3
(cat
"Leggi la documentazione! Ti potrebbe aiutare nell'evitare alcuni problemi!"
)
)
; Errors
(set #Err-Bad-Kick "Per usare Picasso96 hai bisogno almeno del KickStart 3.0!")
(set #Err-Bad-CPU "Per usare Picasso96 hai bisogno almeno di CPU Motorola M68020!")
(set #Err-No-Boards "Dovresti aver scelto almeno un tipo di scheda grafica!")
(set #Err-No-UpdateScript "Non riesco a trovare lo script di aggiornamento di una precedente installazione, fai la copia di sicurezza dei file di configurazione e riesegui l'installazione!")
(set #Err-No-DeleteScript "Non riesco a trovare lo script di aggiornamento di una precedente installazione, effettua la rimozione manualmente.")
; Warnings
(set #Warning-NoBoards
(cat
"Sembra che il tuo Amiga non abbia schede grafiche compatibili installate!\n\n"
(set #CopyPicasso96ModeHelp "Picasso96Mode ti servirà per regolare le tue impostazioni video.")
(set #Picasso96ModeIconType "Sto sistemando i parametri di Picasso96Mode e la posizione della sua icona.")
(set #Picasso96ModeIconTypeHelp "I parametri di Picasso96Mode rifletteranno le tue scelte sulla locazione del file di impostazioni.")
(set #CopyEmuLib "Sto installando la emulation.library.")
(set #CopyEmuLibHelp
(cat
"Questa library ti servirà solo per usare applicativi "
"scritti per altri sistemi di gestione per schede grafiche."
)
)
(set #CopyPicasso96API "Sto installando la Picasso96API.library")
(set #CopyPicasso96APIHelp "La Picasso96API.library è richiesta dagli applicativi che supportano direttamente Picasso96.")
(set #CopyApps "Sto installando i programmi aggiuntivi.")
(set #CopyAppsHelp "Durante questo passaggio saranno installati alcuni programmi di utilità.")
; User-Startup
(set #AddUserStartup "Sto modificando il file User-Startup.")
(set #AddUserStartupHelp
(cat
"Sarà aggiunta una assegnazione \""
#MainPath
":\" al tuo file SYS:s/User-Startup. "
"Ciò serve principalmente per gli aggiornamenti di Picasso96."
)
)
; Install
(set #Msg-Installing "Sto installando i file Picasso96!")
; Update
(set #Msg-Updating "Sto aggiornando una installazione già esistente!")
; Delete
(set #Msg-Deleting "Sto eliminando una installazione già esistente!")
; Install Drivers
(set #CopyDrivers "\nVuoi copiare i driver per applicativi sul tuo disco rigido?")
(set #CopyDriversHelp "I driver saranno installati nella directory Picasso96 directory sul tuo disco rigido per permetterti una facile installazione a richiesta.")
(set #MsgInstallFromHD "\nInstalla i driver per applicativi partendo dalla directory base di Picasso96 o dal disco dei driver.")
; Install Patches
(set #InstPrtPatch "\nDo you want to have the P96_PrinterPatch to be automatically started on Boot-Up ?")
(set #InstPrtPatchHelp "This procedure will copy a project icon to your SYS:WBstartup to start the printer patch automatically.\nThis patch wil solve problems with printing on 24bit screens.")
"Picasso96 är en komplex mjukvara och kräver en del erfarenhet för att installera och konfigurera. "
"Om du är en nybörjare och redan har en fungerande mjukvara för ditt grafikkort, "
"bör du nog tänka efter en extra gång innan du installerar Picasso96! "
"Denna version av Picasso96 är under utveckling och fungerar på de flesta system. Ditt system kan "
"dock skilja sig i vissa aspekter, och denna version av Picasso96 kanske inte fungerar på din Amiga. "
"Alltså, säkerhetskopiera din nuvarande systemkonfiguration innan du installerar Picasso96! "
)
)
(set #StartupMsg2
(cat
"Innan du fortsätter, deaktivera dina nuvarande grafikkortsdrivrutiner och starta om. (om du har några) "
"I annat fall kommer ditt system antagligen inte att fungera korrekt efteråt. "
"På grund av komplexiteten hos olika tillgängliga system kan inte detta utföras automatiskt. "
)
)
(set #StartupMsg3
(cat
"V.G. läs dokumentationen innan du installerar Picasso96. Installation och konfigurering av grafikdrivrutiner "
"är inte trivial och måste göras med vissa saker i åtanke. Vill du läsa manualen nu? "
)
)
(set #StartupHelp3
(cat
"Läs dokumentationen! Det kan hjälpa dig att undvika en del problem!"
)
)
; Errors
(set #Err-Bad-Kick "Du måste ha minst KickStart 3.0 för att kunna köra Picasso96!")
(set #Err-Bad-CPU "Du måste ha en Motorola M68020 CPU, eller bättre för att köra Picasso96!")
(set #Err-No-Boards "Du borde åtminstone ha valt en korttyp!")
(set #Err-No-UpdateScript "Kunde inte hitta uppdateringsskript från föregånde installation. Gör en backup på dina konfigureringsfiler och installera på nytt!")
(set #Err-No-DeleteScript "Kunde inte hitta avinstalleringsskript från föregånde installation, du måste radera själv.")
; Warnings
(set #Warning-NoBoards
(cat
"Det verkar som om din Amiga inte har något kompatibelt grafikkort installerat!\n"
(set #CopyDrivers "\nVill du ha drivrutiner för andra program installerade på hårddisken?")
(set #CopyDriversHelp "Drivrutinerna kommer att installeras i Picasso96-katalogen på din hårddisk för att medge en enkel installation, när/om det behövs.")
(set #MsgInstallFromHD "\nInstallera programmens drivrutiner från Picasso96-katalogen.")
; Install Patches
(set #InstPrtPatch "\nDo you want to have the P96_PrinterPatch to be automatically started on Boot-Up ?")
(set #InstPrtPatchHelp "This procedure will copy a project icon to your SYS:WBstartup to start the printer patch automatically.\nThis patch wil solve problems with printing on 24bit screens.")